No se encontró una traducción exacta para قدرة التخزين

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe قدرة التخزين

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La empresa canadiense VECO, con participación de capitales norteamericanos, tuvo que suspender su proyectada participación en el desarrollo en Cuba de capacidades para el almacenamiento de combustibles.
    واضطرت الشركة الكندية فيكو، التي تضم استثمارات برأس مال أمريكي، إلى إلغاء خطط عملها في كوبا تطوير قدرات تخزين الوقود.
  • Nuestra unidad de almacenamiento es muy limitada.
    للأسف لنظامنا الحاليّ .قدرةٌ محدودةٌ على التخزين
  • • La creación de una red de tecnología de la información de la defensa que le permita acceder electrónicamente a la jurisprudencia del Tribunal y poder almacenar material y recibir expedientes electrónicamente;
    • إنشاء شبكة تكنولوجيا معلومات تسمح للدفاع بإمكانية الوصول الإلكتروني لاجتهادات المحكمة والقدرة على تخزين المواد وتلقي الملفات إلكترونيا
  • Muchas Partes informaron sobre las opciones para aumentar el abastecimiento de agua a los hogares; entre ellas figuran la prospección y extracción de aguas subterráneas profundas, el aumento de la capacidad de almacenamiento mediante la construcción de embalses y represas y una mejor ordenación de las cuencas hidrográficas.
    وأبلغت أطراف عديدة عن الخيارات لزيادة إمداد المياه محلياً؛ وتضمنت هذه الخيارات التنقيب عن المياه الجوفية العميقة واستخراجها، وزيادة القدرة على التخزين من خلال بناء المستودعات والسدود، وتحسين إدارة مستجمعات المياه.
  • Se informó además a la Comisión Consultiva que la Misión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaban considerando otras posibilidades de cooperación regional en la utilización mancomunada de recursos humanos, equipo importante de transportes, capacidad logística, almacenamiento y depósito y en la adquisición de raciones, combustible e instalaciones médicas, entre otras cosas.
    وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه يجري النظر حاليا في سُبل أخرى للتعاون الإقليمي من جانب البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتقاسم الموارد البشرية، ومعدات النقل الرئيسية، والقدرات اللوجستية، والتخزين، وشراء حصص الإعاشة والوقود واللوازم الطبية، من بين بنود أخرى.
  • En concreto, la Caja instalará una red SAN para: a) registrar y poner a disposición del público más de 4 millones de imágenes de documentos que se transferirán desde las bandejas ópticas del sistema de reproducción de imágenes en discos ópticos a la red SAN, lo que proporcionará una mayor capacidad de almacenamiento y recuperación a todo el sistema de desarrollo de las operaciones; b) proceder al traslado físico del sistema de almacenamiento de datos, lo que contribuirá a mejorar el tiempo de respuesta; c) crear un entorno de almacenamiento heterogéneo, con lo que se integrará la gran cantidad de sistemas de almacenamiento de la Caja en un sistema abierto que se podrá gestionar de forma central; y d) reducir el riesgo de pérdida de datos al tiempo que se crea un mecanismo para importar y distribuir datos, con lo que se mejorará la seguridad y se protegerá la confidencialidad de la información de carácter reservado.
    وسينفذ الصندوق على وجه التحديد نظام شبكة مواقع التخزين من أجل: (أ) ضبط وإتاحة أزيد من أربعة ملايين صورة للوثائق التي سترحّل من الصحاف الضوئية لنظام التصوير باستخدام الأقراص الضوئية إلى شبكة مواقع التخزين (سيتيح ذلك قدرة عالية بكثير على التخزين والاسترجاع لنظام تدفق العمل بأكمله)؛ (ب) نقل مكان مستودع البيانات نقلا ماديا، ومن ثم تحسيـن المدة الزمنية للـرد؛ (ج) تهيئة بيئة تخزين متباينة، تدمج نظم الصندوق المتعددة للاستضافة في نظام يدار مركزيا ومفتوح؛ (د) تقليص خطر فقدان البيانات أثناء توفير وسيلـة لجلب البيانات وتوزيعها، وهو أمر كفيل بتحسين الجانب الأمني ويحمي خصوصية المعلومات الحساسة.